Маргарет Мерфи.
Изгои.
В мусорном контейнере обнаружен труп зарезанной проститутки. Выясняется, что убитая была беженкой из Афганистана……захватывающий сюжет… ошеломляющее впечатление… за рамки легкого жанра… если это скучнее Рэнкина, мы вернем вам деньги…
На клетке написано
зебра детектив, в клетке –
читать дальшекрашеный осел. Это не детектив и даже не про разгул скинхедщины на Ливерпульщине, а полицейская драма. То есть, когда вместо расследования – про, скажем, коррупцию в рядах, а в особо запущенных случаях – про отношения главного героя: с напарником, любовницей, старшим братом потерянным в детстве, уличными проститутками, злобными сутенерами и жизнью вообще.
В общем, нечто жЫзненное (через большое «жы»), но отчего-то подозрительно мылящееся.
Из сюжета лучше всего запоминается, что герой отказывается видеться со старшим братом, хотя у того тяжелая амнезия после ЧМТ; брат, мерзавец, десять, чи двадцать лет назад бросил его с абьюзящим папаней и открыток на Рождество не присылал. Мерзавец, как и было сказано. Да еще и в амнезию ушел, чтобы этого не признавать. Мерзавец.
Еще более мощное знание психологии автор демонстрирует, злодейски убивая подругу главного героя. (Святая женщина - доктор, радетельница за диабетных цыганят.) После такого преступника, конечно, нельзя не поймать.
И его ловят.
Фальсифицируя улики.
Дивно.
Преступник – серб.
Чудесно. И, наверняка, военный преступник.
Еще на клетке написано «настоящая литература». Литературные достоинства, видимо, заключены в пассажах вроде «Джефф Рикмен, внимательно смотревший, как из него толчками вытекает кровь, почувствовал, что его замутило…» (описывается процесс забора донорской крови) и глубокомысленностях типа «Никак не пойму, что заставляет человека постоянно искать различия между собой и… другими» (очень изящно и свежо).
Словом, не знаешь, как обозвать, - обзови «литературой».Вердикт: Гораздо скучнее Рэнкина. Верните деньги!
Ы?