Маккаммон оказался чем-то вроде Фандорина в антураже бертоновской "Сонной лощины" - ладно, лажает сравнение, книга не настолько готичная, и вообще в авторе ощущается человек добродушный и мирный - персонажи по большинству незлобливы и даже прогрессивны, а на злобливых прямо плакатными буквами написано
суки "ЗЛЫДНИ".
читать дальшеГлавный герой, молодой, но уже безнадежно умный робеспьер клерк (немного зануда и моралфаг) киснет в колониальном городке Нью-Йорке, где вся криминальная хроника сводится к похищению кур и бытовой поножовщине. Педофил - и тот в одном экземпляре. Негде, прямо скажем, развернуться таланту. ...В общем, не повезло международной мафии, которая решила в тех краях масштабно обосноваться, - попала мафия на шурика.
Переведено норм, читается ок, есть смешные места. Например, губернатор-трансвестит. Или сцена, где героя насилует зло...вредная дамочка (он был обдолбан!!) Вообще дамы в романе зачотные и даже любовная линия с нелепой девицей-бедствием только хвостом помахала - молчел всю дорогу смотрел на подлагаемую прикладываемую выданную девицу, как манул на маналулу, и на контакт не шел. Даже поглядывал, а не шел. Даже начал видеть в розовом свете (читатель ждет уж рифмы "замушш"), ан шиш. Принципиальный какой.Одним словом, хороший роман.
Или у меня эндорфины бушуют?
Нет, наверное, все-таки хороший.
читать дальшеЯ только еще раз предупрежу, что автор (ну, не герой же?) - мала-мала моралист, врачует от фофудьи и отвращает от маньячества силой слова и побеждает зло с разгромным счетом. И не говорите, что.